ورقة النثر والخواطرورقة شعر

“لمسة ملاك”

(قصيدة مترجمة للأمريكية مايا أنجلو)

“لمسة ملاك”

ترجمة \ سماح ممدوح

*******************

لم نعتد الشجاعة

لم نحظ بالنشوة
نعيش منفردين
مع شذرات الوحدة
حتى يهجر الحب محرابه المقدس
ويسكن محاربنا
فقط ليحررنا
**********************
أتى الحب
على متن قطار النشوة
وذكريات المتعة القديمة
وحمل معه ذكريات الغصة
**********************
لو كنا بالجرأة الكافية
لكانت دقات الحب حررت أرواحنا
من سلاسل الخوف التى تكبلها
لو كنا بالجرأة الكافية
لتحررنا من الخجل الذى
يمنع تدفق وميض الحب فينا
**********************
لو كنا أكثر شجاعة
لمضى الحب بما نحن عليه
وبما سنكون عليه
وحده الحب هو من يحررنا
**********************
قصيدة “لمسة ملاك” للشاعرة الأمريكية مايا أنجلو،  (ترجمة: سماح ممدوح)

مايا أنجلو (1928-2014)،

شاعرة وناشطة أمريكية، انتقلت في عام 1960 للإقامة في القاهرة حيث عملت رئيسة لتحرير صحيفة The Arab Observer الأسبوعية الناطقة بالإنجليزية، من أعمالها؛ “أعطني كوب ماء بارد قبل أن أموت”، “مازلت أنهض”، “الآن تصدح سبأ بالأغنية”، وغيرها.

سماح ممدوح

كاتبة ومترجمة لدى موقع ورقة

الوسوم
اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك رد

إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء دعمنا عن طريق تعطيل إضافة Adblock